داستان های ایرانی اسلامی در هندوستان نمایش داده شود
تاریخ انتشار: ۱۵ اسفند ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۷۲۷۰۳۵۷
پژوهشگر تاریخ و فرهنگ ایران در هندوستان گفت: داستان های فارسی که از قرآن بهره گرفته اند به زبان هندی ترجمه شود و در شبه قاره به نمایش درآید.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری شبستان، نخسیتن وبینار تخصصی تئاتر دینی با موضوع انسان و شیطان از دیدگاه قرآن در ادبیات نمایشی جهان اسلام برگزار شد، یکی از سخنران این وبینار دکتر اخلاق احمد پژوهشگر تاریخ و فرهنگ ایران از کشور هندو ستان بود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
اخلاق احمد در این وبینار گفت:تمام عرفای جهان اسلامی هنگامیکه در باره شناخت انسان و درون انسان سخن می گویند، منبع آن ها خدا، حضرت محمد(ص) و حضرت علی(ع) است.
وی افزود: موضوع انسان و شیطان اشاره به دو صفتخوب و بد دارد، نماینده و مصداق برشمردن صفت خوب انسان است.
اخلاق احمد تصریح کرد: تئاتر و ادبیات نمایشی ایران برای روایت انسان و شیطان از قرآن کریم و روایات دینی هم بسیار استفاده می کند اما در تئاتر و نمایش ادبی هندوستان برای روایت از دو نماد شیطان و انسان از ادبیات نمایش قدیمی بهره می گیرند و از قرآن الهام نگرفته اند.
این شاعر هندی گفت: اگر ممکن است داستان های فارسی که از قرآن و روایات دینی بهره گرفته اند به زبان هندی ترجمه شود و در شبه قاره به نمایش درآید.
دومین نشست تخصصی روز دوشنبه 15 اسفند 1401، ساعت 17:30 الی 20 با محوریت حقوق بشر از نظر قرآن در تولید آثار نمایشی، با سخنرانی دکتر مهدی کاموس (مسئول جلسه)، دکتر علیرضا بنیادی (از کشور ایران)، آنتوان بارا (از کشور لبنان)، اعظم بروجردی (از کشور ایران)، ندا ثابتی (از کشور ایران) برپا میشود.
روز سهشنبه 16 اسفند 1401 از ساعت 16 الی 19، سومین وبینار تخصصی دوازدهمین دوره سراسری و اولین دوره جشنواره بینالمللی تئاتر صاحبدلان با موضوع حقوق زن و مرد از دیدگاه قرآن در ادبیات نمایشی با حضور سخنرانان، فرزاد معافیغفاری (مسئول جلسه)، نعیمه حسوکی (از کشور سوریه)، مهدی امینی، دکتر مهدی مسعودشاهی، محسن عابدی، نادیا مفتونی (از کشور ایران) برگزار میشود.
دکتر احمد جولایی (مسئول وبینار جشنواره)، دکتر حامد هوشیاری (مدیر برگزاری وبینار جشنواره) و تلویزیون تئاتر ایران (بخش فنی) از عوامل اجرایی وبینارهای تخصصی تئاتر دینی، دوازدهمین دوره سراسری و اولین دوره رویداد بینالمللی تئاتر صاحبدلان هستند.
پایان پیام/260منبع: شبستان
کلیدواژه: کشور ایران ادبیات نمایش
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت shabestan.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «شبستان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۲۷۰۳۵۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
پاسداشت ادبیات، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
محمد مهدی قاسمی مدیر شبکه آموزش سیما و علیرضا قزوه مدیر دفتر شعر و موسیقی و سرود با هم دیدار و گفتگو کردند.در این نشست به جایگاه ویژه میراث پرشکوه شعر فارسی که گنجینه بی نظیر معرفت واخلاق و زیبایی و معنویت است، جایگاه شایسته شعر در بخشهای گوناگون، موسیقی ملی و آیینی و انقلابی در برابر ابتذال اشاره و در جهت تولید و ارتقاء آثار مرتبط و همکاری گستردهتر فی مابین بحث و گفتگو شد.
قاسمی گفت: با عنایت به اهمیت زبان و ادبیات فارسی و ضرورت سیاست گذاری و برنامه ریزی در این خصوص و با توجه به اهداف، ماموریتها و اولویتها، شبکه آموزش سیما آمادگی دارد تا در خصوص ادبیات فارسی، شعر و موسیقی اصیل ایرانی هر گونه همکاری لازم با دفتر شعر و موسیقی و سرود و دیگر مجموعهها و نهادها را به عمل آورد.
همچنین گسترش فرهنگ و ادبیات فارسی، بهره گیری از ظرفیت اقوام و موسیقی فولکلور و محلی، آواز، تصنیف و مناجات خوانی، ارتباط و تعامل با شبکه نوای موسیقی و شعر اداره کل، پایش و تولید برنامههای جدید، تخصصی و فاخر در این حوزهها و آموزش صحیح و تخصصی شاعری، نویسندگی و برنامه ریزی برای تولید مشترک برنامه شیر و شکراز دیگر موضوعاتی بود که در این نشست مورد بحث و گفتگو و در دستور کار طرفین قرار گرفت.
باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری رادیو تلویزیون